<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T01n0082"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 82 意经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 82 意经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">82</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">意经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，张文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:32:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0901b20" ed="T"/> <lb n="0901b21" ed="T"/> <lb n="0901b22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 82 [No. 26(172)]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0901b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说意经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0901b24" ed="T"/> <lb n="0901b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901004" n="0901004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901004" n="0901004"/><anchor xml:id="beg0901004" n="0901004"/><name role="" type="person">月氏国</name>三藏<anchor xml:id="end0901004"/><name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0901b26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0901b2601">闻如是：</p><p xml:id="pT01p0901b2604" cb:place="inline">一时，<persName>婆伽婆</persName>在<name role="" type="person">舍卫城</name>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0901b27" ed="T"/>园。彼时，有异比丘独坐房中，意作是念：“以何 <lb n="0901b28" ed="T"/>故世间牵？以何故受于苦？以何故生已，生已 <lb n="0901b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0901005" n="0901005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901005" n="0901005"/><anchor xml:id="beg0901005" n="0901005"/>入<anchor xml:id="end0901005"/>随从？”于是彼比丘从下晡起，起已往诣世 <pb n="0901c" ed="T" xml:id="T01.0082.0901c"/> <lb n="0901c01" ed="T"/>尊所，到已礼<persName>世尊</persName>足却坐一面。彼比丘却坐 <lb n="0901c02" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_add_0901c0201" n="0901c0201"/><anchor xml:id="beg0901c0201" n="0901c0201"/>面<anchor xml:id="end0901c0201"/>已，白<persName>世尊</persName>曰：“唯，<persName>世尊</persName>！我今日独在房中 <lb n="0901c03" ed="T"/>意生是念：‘以何故世间牵？以何故受于苦？以 <lb n="0901c04" ed="T"/>何故生已，生已<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>入<anchor xml:id="end_1"/>随从？’”</p><p xml:id="pT01p0901c0410" cb:place="inline">“善哉，善哉！比丘！有 <lb n="0901c05" ed="T"/>贤道、有贤观、善辩才，所念善。‘以何故世间牵？ <lb n="0901c06" ed="T"/>以何故受于苦？以何故生已，生已<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>入<anchor xml:id="end_2"/>随从？’ <lb n="0901c07" ed="T"/>汝比丘！作如是问不？”</p><p xml:id="pT01p0901c0709" cb:place="inline">“唯然，<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT01p0901c0713" cb:place="inline">“此比丘！以意 <lb n="0901c08" ed="T"/>故世间牵，以意故受于苦，生意生意已<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>入<anchor xml:id="end_3"/>随 <lb n="0901c09" ed="T"/>从，比丘！而令世间牵、受于苦、生已生已<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>入<anchor xml:id="end_4"/>随 <lb n="0901c10" ed="T"/>从。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901006" n="0901006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901006" n="0901006"/><anchor xml:id="beg0901006" n="0901006"/>比<anchor xml:id="end0901006"/>丘！圣弟子无所著，以彼牵、以彼去、彼 <lb n="0901c11" ed="T"/>生已生已则随从。此比丘！圣弟子阿罗汉， <lb n="0901c12" ed="T"/>能自御意，不自随意。”</p><p xml:id="pT01p0901c1209" cb:place="inline">“善哉，<persName>世尊</persName>！”彼比丘，闻世 <lb n="0901c13" ed="T"/>尊所说，善乐善然可已，褈问<persName>世尊</persName>曰：“唯<persName>世尊</persName>！ <lb n="0901c14" ed="T"/>言多闻比丘，言多闻比丘者，唯<persName>世尊</persName>！幾所故 <lb n="0901c15" ed="T"/>名多闻比丘？<persName>如来</persName>说幾比丘多闻？”</p><p xml:id="pT01p0901c1514" cb:place="inline">“善哉，善哉！ <lb n="0901c16" ed="T"/>比丘！贤道、贤观、辩才，所言善。‘<persName>世尊</persName>！多闻多闻 <lb n="0901c17" ed="T"/>比丘者，唯<persName>世尊</persName>！幾所故名多闻比丘？<persName>如来</persName>说 <lb n="0901c18" ed="T"/>幾是多闻比丘？’汝比丘！作是问不？”</p><p xml:id="pT01p0901c1814" cb:place="inline">“唯然，世 <lb n="0901c19" ed="T"/>尊！”</p><p xml:id="pT01p0901c1902" cb:place="inline">“我多说比丘，契<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901007" n="0901007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901007" n="0901007"/><note place="inline">一也</note>、歌<note place="inline">二也</note>、记<note place="inline">三也</note>、偈<note place="inline">四也</note>、所因<note place="inline">五也</note>、法 <lb n="0901c20" ed="T"/>句<note place="inline">六也</note>、譬喩<note place="inline">七也</note>、所应<note place="inline">八也</note>、生<note place="inline">九也</note>、方等<note place="inline">十也</note>、未曾<note place="inline">十一也</note>、法说 <lb n="0901c21" ed="T"/><note place="inline">十二</note>。比丘族姓子，四句偈向我说者，则知義知 <lb n="0901c22" ed="T"/>法，应法所行等与法俱，如法行说。如是比丘 <lb n="0901c23" ed="T"/>则是多闻，如是比丘为多闻，如是<persName>如来</persName>说比 <lb n="0901c24" ed="T"/>丘多闻。”</p><p xml:id="pT01p0901c2404" cb:place="inline">“善哉，<persName>世尊</persName>！”彼比丘，闻<persName>世尊</persName>所说，善思 <lb n="0901c25" ed="T"/>唯念，善乐善然可已，褈问<persName>世尊</persName>曰：“唯<persName>世尊</persName>！比 <lb n="0901c26" ed="T"/>丘闻已，比丘闻已智慧捷疾。唯<persName>世尊</persName>！所幾名 <lb n="0901c27" ed="T"/>为比丘闻已，名为捷疾智慧？<persName>如来</persName>说幾比丘 <lb n="0901c28" ed="T"/>闻已智慧捷疾？”</p><p xml:id="pT01p0901c2807" cb:place="inline">“善哉，善哉！比丘！贤道、贤观、辩 <lb n="0901c29" ed="T"/>才，所言善。‘唯<persName>世尊</persName>！比丘闻已，比丘闻已智慧 <pb n="0902a" ed="T" xml:id="T01.0082.0902a"/> <lb n="0902a01" ed="T"/>捷疾。<persName>世尊</persName>！说幾比丘闻已智慧捷疾？’汝比丘 <lb n="0902a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0902a0201" n="0902a0201"/><anchor xml:id="beg0902a0201" n="0902a0201"/>问<anchor xml:id="end0902a0201"/>此不？”</p><p xml:id="pT01p0902a0204" cb:place="inline">“唯然，<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT01p0902a0208" cb:place="inline">“此比丘！彼比丘闻苦已，以 <lb n="0902a03" ed="T"/>智慧知如真，苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902001" n="0902001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902001" n="0902001"/><anchor xml:id="beg0902001" n="0902001"/>习<anchor xml:id="end0902001"/>、苦尽、苦尽住处，此则为闻 <lb n="0902a04" ed="T"/>彼以智慧知如真，苦习、苦尽、苦尽住处，此则 <lb n="0902a05" ed="T"/>为闻彼以智慧知如真。如是比丘！彼比丘闻 <lb n="0902a06" ed="T"/>已智慧捷疾，<persName>如来</persName>说比丘如是闻已智慧捷 <lb n="0902a07" ed="T"/>疾。”</p><p xml:id="pT01p0902a0702" cb:place="inline">“善哉，<persName>世尊</persName>！”彼比丘闻<persName>世尊</persName>所说，善乐善然 <lb n="0902a08" ed="T"/>可已，褈问<persName>世尊</persName>曰：“唯<persName>世尊</persName>！比丘聪明辩才捷 <lb n="0902a09" ed="T"/>疾，比丘聪明智慧捷疾者，唯<persName>世尊</persName>！幾所名为 <lb n="0902a10" ed="T"/>比丘聪明智慧捷疾？<persName>如来</persName>说幾比丘聪明智 <lb n="0902a11" ed="T"/>慧辩才捷疾？”</p><p xml:id="pT01p0902a1106" cb:place="inline">“善哉，善哉！比丘！贤道、贤观、辩才， <lb n="0902a12" ed="T"/>所言善。‘唯<persName>世尊</persName>！比丘聪明智慧捷疾，比丘聪 <lb n="0902a13" ed="T"/>明辩才捷疾者，<persName>世尊</persName>！说幾所名为比丘聪明 <lb n="0902a14" ed="T"/>智慧辩才捷疾？<persName>如来</persName>说幾比丘聪明智慧辩 <lb n="0902a15" ed="T"/>才捷疾？’汝比丘<anchor xml:id="nkr_note_add_0902a1501" n="0902a1501"/><anchor xml:id="beg0902a1501" n="0902a1501"/>问<anchor xml:id="end0902a1501"/>此不？”</p><p xml:id="pT01p0902a1510" cb:place="inline">“唯然，<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT01p0902a1514" cb:place="inline">“此比丘！谓 <lb n="0902a16" ed="T"/>比丘亦不自念、不念他、不二念，比丘但念意 <lb n="0902a17" ed="T"/>已，自饶益及饶益他、饶益多人，愍世间故，以 <lb n="0902a18" ed="T"/>義饶益天及人。如是比丘聪明智慧捷疾，如 <lb n="0902a19" ed="T"/>来说比丘聪明辩才智慧捷疾。”</p><p xml:id="pT01p0902a1913" cb:place="inline">“善哉，<persName>世尊</persName>！”彼 <lb n="0902a20" ed="T"/>比丘闻<persName>世尊</persName>所说，善思惟念，受持诵读已，从 <lb n="0902a21" ed="T"/>坐起礼<persName>世尊</persName>足，绕<persName>世尊</persName>，離<persName>世尊</persName>还。</p><p xml:id="pT01p0902a2114" cb:place="inline">彼<persName>世尊</persName>以 <lb n="0902a22" ed="T"/>此喩为说之，独在静处不乱志寂静住。彼独 <lb n="0902a23" ed="T"/>在静处不乱志寂静住已，谓族姓子，所为剃 <lb n="0902a24" ed="T"/>鬚发已披著袈裟信乐出家，弃家学道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902002" n="0902002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902002" n="0902002"/><anchor xml:id="beg0902002" n="0902002"/>彼<anchor xml:id="end0902002"/>无 <lb n="0902a25" ed="T"/>上行梵行，见法成神通作证住，生已尽、梵行 <lb n="0902a26" ed="T"/>已成、所作已办、名色已有，知如真。彼尊者已 <lb n="0902a27" ed="T"/>知法，至成阿罗汉。</p><p xml:id="pT01p0902a2708" cb:place="inline"><persName>佛</persName>如是说，彼比丘闻<persName>世尊</persName> <lb n="0902a28" ed="T"/>所说，欢喜而乐。</p> <lb n="0902a29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说意经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="5" from="#beg0901004" to="#end0901004"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">月氏国</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0901005" to="#end0901005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app> <app from="#beg0901c0201" to="#end0901c0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">面</lem><rdg wit="#wit.orig">而</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0901005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0901005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0901005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0901005"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app> <app from="#beg0901006" to="#end0901006"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此比</rdg></app> <app from="#beg0902a0201" to="#end0902a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">问</lem><rdg wit="#wit.orig">闻</rdg></app> <app from="#beg0902001" to="#end0902001"><lem wit="#wit.orig">习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">集</rdg></app> <app from="#beg0902a1501" to="#end0902a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">问</lem><rdg wit="#wit.orig">闻</rdg></app> <app from="#beg0902002" to="#end0902002"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">修</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0901004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901004">月氏…藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0901005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901005">入【大】＊，人【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0901006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901006">比【大】，此比【宋】【元】【明】</note> <note n="0901007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901007"><!--CBETA todo type: a-->记数（一…十一）幷（也）十一字【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0902001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902001">习【大】，集【元】【明】</note> <note n="0902002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902002">彼【大】，修【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0901004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901004">月氏…藏＝三藏法师【三】</note> <note n="0901005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901005">入＝人【三】＊</note> <note n="0901006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901006">（此）＋比【三】</note> <note n="0901007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901007">记数〔一…十一〕幷〔也〕十一字－【明】</note> <note n="0902001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902001">习＝集【元】【明】</note> <note n="0902002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902002">彼＝修【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0901c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0901c0201">面【CB】，而【大】</note> <note n="0902a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0902a0201">问【CB】，闻【大】</note> <note n="0902a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0902a1501">问【CB】，闻【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>